您现在的位置是: 首页 > 教育资讯 教育资讯

天津高考用什么教辅书,天津高考书目

tamoadmin 2024-05-15 人已围观

简介学校办学地点为天津市西青区津静路20号天津城建大学继续教育学院,学校在天津市建筑工程学校设有本市校外教学点一个,在湖南城建职业技术学院设有外地函授站一个。 1、天津:天津市建筑工程学校、天津市河西区解放南路郁江道61号 2、湖南:湖南城建职业技术学院、长沙开福区湘春路311号、0731-82920880胡老师 说明:函授报名在考生所在地进行,一切要求按当地省级招办相关文件执行。 为更好地贯彻党的教

天津高考用什么教辅书,天津高考书目

学校办学地点为天津市西青区津静路20号天津城建大学继续教育学院,学校在天津市建筑工程学校设有本市校外教学点一个,在湖南城建职业技术学院设有外地函授站一个。

1、天津:天津市建筑工程学校、天津市河西区解放南路郁江道61号

2、湖南:湖南城建职业技术学院、长沙开福区湘春路311号、0731-82920880胡老师

说明:函授报名在考生所在地进行,一切要求按当地省级招办相关文件执行。

为更好地贯彻党的教育方针,落实立德树人根本任务,反映成人高考各学科内容的发展变化,满足成人高校招收培养适应地方经济社会发展所需人才的需要,经教育部批准,教育部考试中心组织专家对2011年版成人高校招生复习考试大纲进行了修订。

成人高考新考试大纲:

修订后的复习考试大纲为《全国各类成人高等学校招生复习考试大纲》(2023年版),自2021年起启用。

修订后的大纲包括高中起点升本、专科和专科起点升本科两类。高中起点升本、专科大纲1 册,由人民教育出版社和高等教育出版社共同出版发行;专科起点升本科大纲分为 5 册,由高等教育出版社出版发行。报考2021年成人高考的考生务必注意按照新大纲要求进行复习备考。具体书目可登录中国教育考试网“成人高考”项目了解详情。(点击访问网址:)

我市自行命题的各类计算机基础科目仍执行天津市教育招生考试院组编的《计算机基础考试大纲(高中起点升专科、专科起点升本科)》(2017年版)。

自考/成考有疑问、不知道如何总结自考/成考考点内容、不清楚自考/成考报名当地政策,点击底部咨询官网,免费领取复习资料:https://www.87dh.com/xl/

个人介绍: 普通一本英语专业,专四良好,专八及格,有CATTI三级笔译证书,拿过校奖学金,除此之外,没有任何大型竞赛的成绩,也没有拿的出手的实习经历。考研分数395分,排名第11。

关于择校:

择校要考量主客观两方面的因素,个人因素包括:个人专业实力、理想意愿。客观因素包括:报考院校报录比、招生人数、所在城市、试题难度、初复试占比等等。作为英语专业的学生,四年的英语学习经历让我深刻感受到英语这门语言的独特魅力,所以在考研择专业时一开始就把目标缩小到了外国语言文学、翻译以及学科英语这三类。之所以最终选择备考翻译是因为本科的翻译课程非常生动有趣,有很好的指导老师,他给我们分享了很多与翻译领域相关的知识。所以我对翻译的爱好更浓厚,心底也萌生了成为专业译员的想法,于是毅然选择备考翻译。

我本科是个一本,考研的时候就想要更上一层楼,所以在考研择校的时候就把目光都放到985上,加上我是北方人,以后工作生活还是以北方为根,所以择校的范围不大。北京地区好的985院校太难考了,评估一下自身情况,觉得自己考取的可能性不大,所以果断把目光放到了天津地区。天津有两所985,对于文科生来说,南开应该更有吸引力一些,但是我总结了南开和天大的近两年翻译硕士的考研情况后,首先因为南开的MTI专业招的都是口译,天大是录取后再分口译班和笔译班,我个人并不擅长口译。其次南开的招生名额也没有天大多,所以天大考取的机会比南开大很多。然后刷经验贴对比了天大学长学姐和自己的基本情况,比如证书比赛之类的,觉得自己的基础努努力是可以考上的。我也买了真题,了解了出题风格,觉得难度适中,题型也蛮适合自己的,差不多就这么定下来考天大了。我在真正确定报考院校为天津大学后,就再也没想过动摇。上岸之后我都认为自己的这个决定非常正确。现在考研的情形一年难过一年,翻硕又尤其的难,所以奔着上岸目的去的小伙伴们在择校的时候,一定要认真评估自己的个人情况,选择适合自己的院校。能否上岸是一件选择大于努力的事情,这么说也不为过。

翻译硕士英语

天津大学这一科目的考查形式是单选题20道20分(包括词汇辨析和语法)、改错题10道10分(题干直接标出错误选项改正)、阅读题四篇,前三篇每篇5道选择、最后一篇5道简答、每题两分,一共四十分,最后是作文题30分。

单选题:题目整体偏简单,大概专八难度,掌握常见的专四专八题目即可,这一部分也没什么经验可说的,就是多背多练。记忆单词简单,但对于词汇辨析题而言,只背单词作用不大,所以必须靠做题的方式来巩固对这一题型的认识。我用到的练习题有专四1000题、《突破英文词汇10000》

改错题:改错部分天大是只需要把有错误的地方选出来就行,一共十道长难句。改错题其实也是在考语法,这一部分我是先把基础语法又学了一遍,建议先选择一本语法教材,我用的专四1000题。将语法知识整体过一遍,然后是学了GRE长难句,主要是为了锻炼自己理顺长难句逻辑的能力。然后练历年专四的语法题目,以及三笔二笔综合的语法题目,改错题和天外的题目类似,由于天大不公布真题,二笔综合里面的改错题型和天大非常像,所以常用的练一练。最后练的题就是星火基英精讲精练里面的改错,难度和题型都是最接近天大真题的。除了专八单词是我从5月份开始背的之外,都是七月份开始学的。一开始每天花的时间会比较多,大概每天3个小时左右,到后期就变成了单纯的刷题,所以后期占的学习时间会比较少。

阅读题:天大的阅读题出的非常有水平,特点是文中单词简单,选项单词也简单,基本上全部认识,但是选项感觉谁都正确,因此一定要在深层理解原文的基础上做题,因为我有看外刊的习惯,所以这一部分在9月之前的备考也都是以看外刊为主。9月开始做专八阅读、每天做两篇,找到做题思路,一直坚持到考试。但是一定要总结自己的错题、是因为什么选错的,不要只顾刷题。资料:《外语专八阅读180篇》(刘邵龙/世界图书出版社/2021版)、《英语专业考研考点精梳与精练》。

作文题:作文部分一定要自己动笔写。这部分我是10月份开始准备的,前期通过外刊阅读和翻译练习积累时事素材和好词好句。然后十月中旬开始系统地练习写作。作文书《英语专业八级考试精品范文100篇》(葛欣/外文出版社/2009年第一版),我会用这本书上的话题来练笔,比如网络教学、创业、压力、能源短缺、电脑与书籍。练笔频率是每周一篇或两篇,注意把控时间和字数,不要超时。

357 英汉翻译基础

天大这一科的考查题型为 30 分热词,分15个英汉、15个汉英15个英汉、15个汉英、每个一分;两篇英译汉,大概一共300多词;两篇汉译英,一共300词左右。出题风格上,天大这一科题材范围较广,除了前几年英译汉偏文学外,后面几年基本每个题材都涉及过,没有明显偏向。因此需要考生每个题材都要涉猎。

热词:每天或者每周定时在 China daily 双语英语点津上进行整理和积累;同时背诵 CATTI 笔译常考词汇和各校历年真题词汇。

翻译:翻译是翻硕的核心,需要长期不断的练习。3、4 月学习背诵政府工作报告;5 月至 9、10 月开始大量练习。可以先拿 CATTI 三级笔译的实务练习入手,学习翻译技巧,然后练习各校真题和专八真题,每天一两篇英译汉或者汉译英,练习一定要注重复盘和做笔记总结,翻译练习在精不在多;11 月练习翻译时计时,需要把握时间。

448 汉语写作与百科知识写作

题型:选择题、名词解释、应用文、大作文。

选择题:由于考察范围非常之广,加之背诵题库、阅读常识类书籍的性价比太低,很难押中考题,而且前几年的经验贴里也指出这一部分不能拉开太大的差距,而且每题只有一分,所以我今年备考这部分直接弃了,相信自己的百科积累哈哈。这部分我给大家的建议是不用去背,学累了可以去看看书,做好日常积累即可。

名词解释:背诵书目包括《名词解释考点狂背》、《翻译硕士百科知识词条词典》、《最后的礼物》。这一部分考察8个名词解释,每个4分。非常拉分,这部分一定要重视。我在七月份时开始背的黄皮书的名解部分、然后是百科热词,最后背了热词整理和最后的礼物。这一部分不要逐字背诵,记住4个点即可,因为每个名解只有四分,在考试时能展开写就行。天大的出题规律是每年会考一两个成语、还有一个近代战争,比如今年考的房谋杜断、纲举目张和长津湖战役。成语部分我也没有找到比较好用的参考书、这只能是平时多积累了。

应用文:天大考察的应用文体裁是非常广泛的,所以需要了解每类应用文的格式。先看一本公文写作的教材,自己做笔记整理出应用文的格式;再搜集历年各校真题的应用文范文,学习正式语言;后期计时进行练习。从11月份开始每天花40-50分钟左右练习一篇应用文,练习的材料参考《翻译硕士汉语写作与百科真题+解析》。每练习完一篇,都要仔细对照参考答案,整理对应的格式在笔记上,再多多背诵笔记即可。

大作文:多多关注时事热点积累素材,可以买高考满分作文,积累论据论点和好词佳句,可以将佳句进行摘抄并时常回顾,大作文最重要的是一定要动手去写去练习,并且计时。因此考前必须要动手计时练习至少 10 篇左右。备考资料推荐《作文素材高考版杂志》

政治部分

8月-9月底:我是8月开始学习政治,教材用的是肖秀荣《精讲精练》和《1000题》,搭配徐涛的强化班视频课。差不多每天听1-2节课,有时别的科目学习任务重就没学政治。在这一阶段主要是打基础,对所有知识点有一个大概的了解即可。我的学习方法是:先看视频课,同时在书上做好相应的笔记,听完课之后认真回顾《精讲精练》上对应的书本内容,再去做1000题。

10月:每天看腿姐的《冲刺背诵手册》1.5h-2h左右,再用二刷1000题,把错题直接标注在背诵手册上,以便后期回顾。这一阶段主要是巩固知识点,同时查漏补缺,尤其需要重视错题的复盘!另外,我也看了一些腿姐技巧班的视频,学到了一些选择题的技巧,但是因为各科任务都很重,所以没看完。

11月:继续看《冲刺背诵手册》,回顾错题笔记。同时跟着腿姐的带背(非常推荐)。还有刷肖秀荣、腿姐、徐涛预测卷的选择题,刷了 2-3遍。这一阶段重点是吃透预测卷,每道选择题不论我是做对还是做错,我都仔仔细细看完每一题的答案解析,标注出自己不熟悉的知识点加以巩固。

12 月:刷肖秀荣四套卷的选择题,2-3 遍。同时背诵肖四的大题。这一阶段每天需要花费大量时间在大题的背诵上,背就完事了。积累的语料越多,考场上也就越占优势,即使是肖大大没押中题,只要把肖四背完了,也能把答题纸写满。

对于政治来说选择题非常非常重要,是拉分的关键,1000题和预测卷的选择题至少要刷2遍,把错题都弄懂。 大题背起来的确十分吃力,可以用b站鸟山学长整理的逻辑梳理图,便于理解记忆。

关于复试:

由于疫情,所有研究生复试都是线上复试。今年考情:今年复试院线377,有90人进复试,录取60人,去年院线373,80人进复试,录取62人。录取比和分数线比较稳定,录取比在1.3-1.5之间。(今年翻译国家线涨了十几分,所以院线涨了5分我觉得还能接受)比起去年,院线比去年高了五分,但进复试的人还多了十几个,大家分数更加压缩在一块了,所以过了初试也不能大意,要认真准备复试。天大不压分,但是天大属于给分比较审慎的院校,今年400+的不到10人,390-400有近20人,因此要想保稳,初试最好要达到390+。

复试用的腾讯会议平台,有一个候考室和三个复试会议室,候考室的老师叫到你后会私发给你相应复试会议室的密码,然后在复试会议室里候考。会议室1是自我介绍+翻译理论+翻译欣赏3小段(汉英+英汉+一句汉语的两个译文进行分析+一个问题发表看法),都是随机抽题,题都不算太难,考察的都是知名的翻译理论,回答的时间有限,到时间老师会让停止回答。备考的时候至少要看一本翻译理论的书籍。会议室2是英汉+汉英视译,随机抽题,文本不长,翻译过程中老师没有打断,让我一直翻译完。我抽到了一篇偏科技类的文本。会议室3是新闻复述+选择听到的一则或多则新闻进行评价,随机抽题,每段大概一分多钟,有三四段内容。视译和听力复述练习越早越好,越早效果越好,听力复述我是复试前一周才开始练,所以这一部分是我答得最差的一部分,还好其他部分准备的比较充分,最后复试的成绩才不算太差。我是从过完年开始看视译,练习时一定要开口说,不能在心里默念,最好是录下来听自己哪里出了错,练到一段内容能正确、流畅 、完整的说出来就可以练下一段素材了。

写在最后的话:你要自信起来,不要总是质疑自己,别把时间花在内耗上。注意劳逸结合,年轻人,你的职责是平整土地,而非焦虑时光。时间总会给努力的人一个最好的回答,最后预祝大家都可以上岸!冲冲冲!

文章标签: # 翻译 # 所以 # 练习