您现在的位置是: 首页 > 教育政策 教育政策

录取通知书怎么翻译,录取通知书翻译成英语

tamoadmin 2024-06-16 人已围观

简介1.请教哪位高人法语翻译“录取通知书”和“证明书”模版2.入学时间和毕业时间用英语怎么说 要正规的3.录取通知书写着offered什么意思?4.美国喜剧** 录取通知书介绍5.麻烦大家帮忙翻译一下这句英文综述:Academic commitee 学术委员会、Adult student 成人学生、Acceptance notice 录取通知书、Advisor 辅导教师、Admission 入学、Al

1.请教哪位高人法语翻译“录取通知书”和“证明书”模版

2.入学时间和毕业时间用英语怎么说 要正规的

3.录取通知书写着offered什么意思?

4.美国喜剧** 录取通知书介绍

5.麻烦大家帮忙翻译一下这句英文

录取通知书怎么翻译,录取通知书翻译成英语

综述:Academic commitee 学术委员会、Adult student 成人学生、Acceptance notice 录取通知书、Advisor 辅导教师、Admission 入学、Alumnus 校友、Admission office 招生办公室、Awarding a master's degree 授予硕士学位、Bachelor of arts 文学士。

还有:Bachelor of science 理学士、Head teacher 班主任、Honorary professor 名誉教授、 Boarder 住校生、First-year student\freshstudent 大一学生、Sophomore 大二学生、Junior 大三学生、Senior 大四学生。

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。而英语则不同,它比较强调形式,结构严谨,所以会多用复杂句、长句。因此,汉译英时还需要注意介词、连词、分词的使用。

第三、拆分法

当然,英译汉的时候,就要采取完全相反的战术——拆分法,即把一个长难句细细拆分为一个个小短句、简单句,并适当补充词语,是句子通顺。最后,注意还需要按照汉语习惯调整语序,达到不仅能看懂而且不拗口的目标。

第四、插入法

就是把不能处理的句子,利用括号、双逗号等插入到所翻译的句子中,不过这种方法多用在笔译里面,口译用的非常少。

请教哪位高人法语翻译“录取通知书”和“证明书”模版

matriculate只有录取大学的意思。enroll的用途比较广,包括登记,入伍等。

1、他今年被北大录取了。He was enrolled(matriculated) into Beijing University.

2、他收到了的北大的录取通知书。He received the enrollment (matriculation) letter from Beijing University.

enroll 发音 [美] [?n?rol] [英] [in?r?ul]

*

动词(及物)

( enrolled; enrolled; enrolling)

1. 把...记入名册,登记(名字等)

o The secretary enrolled our names. 秘书登记了我们的名字。

2. 使入会;使入学,招(生);使入伍,征(兵)

o The school will enroll new students in August. 这所学校将于八月份招收新生。

o They enrolled us as members of the club. 他们将我们吸收为该俱乐部会员。

o Her son was enrolled for military service a couple of years ago. 她儿子于两三年前应募入伍。

3. 记录,记下

4. 卷起,包起

matriculate /m?tr?kjule?t/ DJ 发音 /m?'tr?kj?let/ KK

* to officially become a student at a university

入学时间和毕业时间用英语怎么说 要正规的

以下是我的翻译,供参考:

1.Notification d'Admission

(Notre établissement est une école d'enseignement supérieur général approuvé par le Ministère d'éducation à recruter les étudiants de licence )

Etudiant(e) Zhang San,

Suite à la vérification et l’authorisation du Bureau de Recrutement, vous êtes admis dans la section de l'Economie et Commerce International du cycle de 4 ans par notre Univeristé. Veuillez venir à notre école pour faire des formalités d’enrgistrement du 1 ao?t au 1 septembre en tenant la présente notification d'admission.

XX大学软件技术学院试点本科:

l'Institut Logiciel de l'Université XX (recrutant les étudiants de licence d'essai)

2. Certificat / Attestation

Je sousseigné, certifie que la photocoie jointe de Notification d'Admission délivrée à Zhang San le 1 juillet 2009 par l'Institut Logiciel de l'Université XX (recrutant les étudiants de licence d'essai) est conforme à l'original.

录取通知书写着offered什么意思?

入学时间的英文:Admission Date。毕业时间的英文:date of graduation

Admission 读法 英?[?d'm?(?)n]?美?[?d'mn]?

n. 承认;入场费;进入许可;坦白;录用

短语:

1、no admission?禁止入内

2、admission office?招生办,住院处;入院处

3、air admission?进气;空气进入

4、admission is free?不收门票;免费入场

5、letter of admission?录取通知书,入学通知书

扩展资料

一、admission的词义辨析:

admission, entry, admittance, entrance这组词都有“入口或进入”的意思,其区别是:

1、admission?指被允许进入某公共场所或建筑物的权利,也指进入某一组织。

2、entry?强调正式地、礼仪地进入。用作“入口”解时,多指房门、院门、门廊等。

3、admittance?指许可进入某地或某建筑物。

4、entrance?含义广泛,作“进入”解时,可用于许多场合;作“入口”解时,指有门或栏的入口处。

二、admission的近义词:entry?

entry? 读法 英?[?entr?]?美?['?ntri]?

n. 进入;入口;条目;登记;报关手续;对土地的侵占

短语:

1、entry into force?生效

2、barriers to entry?进入壁垒;进入障碍

3、entry fee?报名费;参赛费;入门费

4、entry level?入门级,入学水平

5、entry permit?入境许可证

美国喜剧** 录取通知书介绍

offered是英语单词“offer”的过去词,也就是你的申请被接受的意思,以前在商业上是表示“出价被对方接受”,或“提议被接受”的意思

现在也表示“被学校录取”,或“应聘成功,被对方公司接纳为员工”等

麻烦大家帮忙翻译一下这句英文

录取通知书(**Accepted)

录取通知书

导演 史帝夫·品客

监制 麦克·波斯提克

编剧 亚当·鼓伯 比尔·卡内基 马克·培瑞兹

主演 贾斯汀·朗(Justin Jake Long) 琼娜·喜儿 布蕾克·莱弗莉 安东尼·喜儿德 露易斯·布拉格

音乐 大卫·史考门

摄影 马修·夫·罗尼地

发行商 环球影业

上映日期 2006年8月18日

片长 92分钟

产地 美国

语言 英语

预算 $23,000,000美元

票房 $38,505,009美元

剧情伯特利金(贾斯汀·朗 饰演)是一位会伪造件的高中生。他的小聪明却无法展现到课业成绩上。无论如何,他收到了数封来自他申请的大学和学院的拒绝入学信。为了要得到他严厉父亲(马克达尔文 饰演)的认同,伯特利建立了一所名为南方哈蒙技术学院(英文:South Harmon Institute of Technology (S.H.I.T.))的假学校。伯特利得到拿到知名哈蒙学院入学许可的薛门史瑞德(琼娜喜儿 饰演)、单独申请耶鲁大学一间大学却没拿到入学许可的罗依(玛丽亚蕾儿 饰演)、因为受伤而没拿到运动奖学金的汉(哥伦布薛 饰演)、因为忘了写名字而SAT拿到零分的葛连(亚当何区门 饰演)等高中同学的帮助。 为了让这所假学院看起来像真的,伯特利开始说明他最好的朋友薛门史瑞德帮他在网络上架一个完全像真的假学校。为了取信于伯特利的父母亲,他在知名的哈蒙学院旁边租了一间荒废以久的精神病院,并将精神病院重新整修让它看起来像一所真正的学校。当他的父亲坚持要与学院的院长会面,伯特利顾用了好友薛门史瑞德的舅舅班露意斯(露易斯布拉格 饰演)来假装院长。表面上看似完美的计划却因为网站的设计大意——按一个键就录取,却导致将近300多位原本被其他学校拒绝的学生前来就学。 伯特利理解到这些学生没有其他的大学可以去,所以他让这些学生们认为这所假大学是真的大学。在他偷偷到知名哈蒙学院旁听以后,他让学生们开始成立他们自己想上的课程和当作他们自己的老师。学生们写下他们想要学的东西在一面巨大的黑板上。 同时,哈蒙学院的院长理查凡风恩(安东尼喜儿德 饰演)开始计划要扩展哈蒙学院的院区。他派遣霍依安伯洛斯(崔维思风伟克 饰演)去处理掉这些原本位于新院区扩展计划内的旧建筑物,其中一栋旧建筑物就是伯特利占用旧医院改成的南方哈蒙技术学院。当伯特利拒绝与霍依协商后,霍依试图去揭穿这间新学校的秘密。 后来因为薛门史瑞德被打而告诉霍依假学校的真相,霍依并胁迫他交出所有假学校的资料。霍依并且故意邀请所有南方哈蒙技术学院学生们的家长到学校参加父母日,并借机告诉这些家长南方哈蒙技术学院这所学院是假学校。 没多久这所学院就被强制关闭,但是因为薛门史瑞德在假学校运作的时候曾送一封要求学校立案的信到美国俄亥俄州,所以这个举动给了伯特利一个将假学院立案成为真学院的机会。 在美国俄亥俄州教育认证机构的官员们听证下,伯特利开始讲述传统教育的失败,且成功的说服了官员们让假学院成为一年实验学院。南方哈蒙技术学院因此重新开张,伯特利也重新得到他父母亲的认同。

翻译:我们很高兴的通知你,你已被我学校的国际教育学研究(国际文化交流)专业,录取为硕士研究生。官方的确认信及录取通知书的详细信息将在今天邮寄给你,如果你接受我们的录取,请填好Acceptance Form,并寄回给我们,Acceptance Form 会和录取通知书一并寄给你。

这封就是录取通知书了

就是学校录取你了

但是你还要给学校一个确认

就是填好这个complete and return the Acceptance Form,寄回去,表示你也同意去这个学校

你要是不寄这个form的话,学校就会认为你放弃了入学

你填好寄出后就等于双方都确认了,学校录取了你,你也选择了入这个学校。

文章标签: # 录取 # 10px # 0px